
And I mean flushed in the non-bathroom sort of way Weighing my pockets with stones of longing Especially when those days are Saturday and Sunday. |
My fall was fast and far and inexplicable Abandoning me to wander in passion blind I looked to reason but the climb Stripped all that had become familiar I destroyed myself with hunger for a Hollow peak (despite) was dense and far-reaching. Oui, je suis toujours amoureuse. Ca ne dit pas que j'ai des attentes rigides. Ca n'implique non plus la recherche des mots, que je ne poursuis qu'une phrase. Non. Ce n'est pas un état linguistique. Que je sois amoureuse, ça veut dire que ce qui circule dans mes veines ce sont des sentiments infatigables, tels l'admiration, la douleur de la perte, le désir immuable, et cette force accablante, exigeante que je vous assure tout bonheur, à tout prix. Je me dépense sans compter, parce que je ne vois que vous. Mais est-ce que c'est vous, l'aveugle?
Aujourd'hui, la poésie; demain... (le dédain) at 6:35 p.m. |